Una publicación reciente del Newsweek sobre dos de los traductores más conocidos en la industria editorial lo resumió así: “Un día, en un almuerzo con Carlos Fuentes, Edith Grossman le preguntó cómo había adquirido un repertorio tan vasto de jerga sucia, vulgar y sin precedentes. Él dijo: ‘Bueno, número uno, lo aprendí cuando era un hombre joven en los bares… en segundo lugar, también puedes inventarlo’”.
Estos son sólo unos ejemplos de argot español y expresiones latinas que nunca podremos resistir y nuestras interpretaciones, especulaciones y traducciones literales del inglés.