Para tener las ventajas que tienen, los niños bilingües, o mejor dicho, los padres de los niños bilingües, tienen que hacer frente a un montón de mitos acerca de su habilidad de hablar dos o más lenguas. Aquellos de ustedes que me han leído con anterioridad, gracias por eso, saben que soy un defensor del bilingüismo y nunca me canso de hablar de ello. Pero, he de decir que todos los días leo y escucho una serie de idioteces acerca del tema de parte de etnolingüistas que se explaya en detrimento de la crianza de niños bilingües.
A lo mejor estas personas se sienten amenazadas cuando escuchan el sonido de otro idioma… y aún así se las arreglan para destrozar y maltratar el propio. Claro que, como es su lengua madre, se sienten libres de hace como les parezca y, especialmente, defenderla de forma de comunicación extranjeras.
Los hablantes de una sola lengua crean mitos y cuentan incertezas acerca de los niños bilingües y se encargan de extenderlas. Déjame contarte cinco mitos absurdos acerca de la crianza de niños bilingües.
1. “La mente de un niño bilingüe se confunde con tantas palabras en diferentes idiomas. El aprendizaje de dos lenguas desde el primer momento sólo retrasará las habilidades comunicativas del pequeño”. Tonterías. Sabemos que la habilidad idiomática empieza con el nacimiento, y el cerebro, dada su plasticidad, se adapta a lo que esté expuesto. Cuanto más se estimule la mente, mejor. Los niños podrán diferenciar entre un idioma y otro enseguida. NO habrá confusiones nunca.
2. El desarrollo cognitivo del niño bilingüe se verá afectado. Ya hay muchos estudios que han demostrado precisamente lo contrario, y eso tiene un porqué. os niños bilingües llevan ventaja sobre los monolingües porque tienen más de una herramienta de comunicación y más estimulación para el desarrollo neuronal. Este concepto erróneo, ha privado a miles de niños norteamericanos de la bendición de una educación bilingüe.
Lee también: Cinco desafíos a la hora de criar un niño bilingüe
3. Un niño debe empezar a ser bilingüe el día que nace, o no lo será nunca. Por supuesto este sería el escenario perfecto, pero no siempre es posible. Nunca es demasiado tarde para exponer a un niño a otro idioma. La capacidad del cerebro a la hora de adquirir la habilidad del lenguaje es todavía desconocida. Pero yo iría más lejos, nunca es demasiado tarde para nadie a la hora de aprender otro idioma. De hecho, cuanto mayor se es, mayores son los beneficios cognitivos, a tal punto que yo invito a gente de edad a estudiar otra lengua para mantener su mente despierta y alerta.
4. Algunos niños rehúsan hablar dos lenguas. Y otros no quieren comer vegetales y pescado porque prefieren el chocolate. Para eso están los padres y profesores. debemos atenernos al plan previsto y usar las dos lenguas sin importar lo que pase.
5. Los Estados Unidos en un país con UNA lengua propia. En este país se hablan muchas lenguas y hay mucha gente que no habla inglés. Hay millones de personas bilingües por completo o en algún grado. Los Estados Unidos tiene la posibilidad real de convertirse en un país bilingüe (español e inglés) y aquellos que hablan ambas lenguas deben exponer a sus hijos a ambas, o por lo menos… intentarlo.
[Bilingual Plus de Mamiverse es un canal online dedicado a facilitar a padres y educadores las herramientas para el aprendizaje bilingüe, en forma de libros digitales ilustrados, cancioneros y otros contenidos para toda la familia.]