[Bilingual Plus de Mamiverse es un canal online dedicado a facilitar a padres y educadores las herramientas para el aprendizaje bilingüe, en forma de libros digitales ilustrados, cancioneros y otros contenidos para toda la familia.]
Uno de los mayores regalos que recibí de mi padre es ser totalmente bilingüe y bicultural. Soy consciente de que muchos latinos en este país no tienen esta ventaja. Como inmigrantes, sus padres fueron discriminados por hablar español y para asimilar la nueva cultura, no sólo tuvieron que aprender inglés (lo cual es justo y necesario), sino hacer lo posible por olvidar su lengua materna (una verdadera lástima) y desde luego evitar enseñársela a sus hijos para que no fueran discriminados también.
Mi padre emigró a los Estados Unidos de América a los 16 años y apenas hablaba inglés, idioma que aprendió por su cuenta. Acudió a la universidad en Pennsylvania, y obtuvo su Bachelor of Arts y Master of Arts y, a los 25 años, su doctorado. Pasó a ser profesor en la facultad. Su inglés llegó a ser, y sigue siendo, tan bueno, que nadie hubiera sabido que no siempre fue su primer idioma.
Pero nunca olvidó el español. Cursó sus estudios en ambos idiomas los domina por igual. Cuando tuvo hijos, se empeñó en que todos fuéramos bilingües también. Cuando vivíamos en Pittsburgh en mi niñez, me hablaba en español y mi madre, Estadounidense, me hablaba en inglés.
Cuando mis padres se divorciaron y mi hermana y yo nos mudamos a España con nuestro padre, siguió empeñado en hacernos bilingües. Un día nos dijo que a partir de ese momento sólo hablaríamos inglés entre nosotros, ya que vivíamos rodeados del español. También trabajó muy duro para llevarnos a una escuela internacional donde estudié en ambos idiomas.
Como resultado de eso estoy tan cómoda en español como en inglés y me manejo en ambos por igual. Durante un tiempo me gané bien la vida como intérprete simultánea. El conocer y ser de más de una cultura también me ha resultado siempre de gran ayuda.
Sé que soy privilegiada. No todo el mundo tiene un padre que está tan empeñado en conseguir que sus hijos sean bilingües y biculturales, por encima de todo. Admito que para mí es un gran reto conseguir lo mismo con mis hijas. Además ellas no tienen la oportunidad que yo tuve de asistir a una escuela bilingüe aunque lo pudiera costear, porque no hay ninguna donde vivimos.
Read Related: Bienvenidos a Mamiverse en español, el sitio para las familias latinas
Ahora que se acerca el mes de la herencia hispana, tengo bien presente la importancia de mantener viva nuestra cultura en el hogar. Una cosa que yo no disfruté de niña fue el orgullo de pertenecer a más de un país. Entonces no se aceptaba tanto el ser una mezcla de culturas y nacionalidades o ser minoría. Quiero que mis hijas lo vivan de otra manera.
Ellas no dominan (aún, espero) ambos idiomas y esto es algo que me pesa. Les hablo en español y me contestan en inglés. Pero están muy orgullosas de sus raíces hispanas.
Su legado incluye España, Argentina, Suecia, Hungría, Inglaterra, Estados Unidos y quizá algún otro país. Eso les enorgullece y hablamos de ello a menudo. La mayor, que ahora tiene 12 años, escribe sobre sus viajes y sobre su familia extranjera en sus tareas escolares. Siempre está pensando en la próxima vez que verá a sus abuelos, primos y tíos.
En casa cocinamos platos españoles y mexicanos (mi pareja se crió en México), leemos libros en español, observamos las fiestas de nuestros otros países, y escuchamos y bailamos al son de música latina. Lo hacemos siempre, pero en esta época del año es aún más relevante.
Para mí, el mes de la herencia hispana no es tanto una oportunidad para hablar a mis hijas de su herencia hispana, sino compartirlo con otros que no conocen nuestra cultura. Las personas temen lo que no comprenden y si logramos que nos entiendan, esperamos que acepten y disfruten nuestra diversidad tanto como lo hacemos nosotras.
Lorraine C. Ladish es Editora Jefe de Mamiverse. Pueden seguirla en @lorrainecladish y @mamiverse.